|| $= || bl=

Переходя к грамматике, рассмотрим несколько новых правил. Первое из них о так называемом согласовании времен. Сравните: по-русски:

Я думала, что он здесь. по-английски: I thought he was here. 

В русском варианте с прошедшим временем я думала соседствует настоящее время он (есть) здесь. Такое сочетание не соответствует правилам английской грамматики. Прошедшее время в главном предложении I thought требует изменения времени глагола в придаточном предложении. В этом случае на простое прошедшее время he was here. 
В следующих уроках мы вернёмся к этому правилу. Другое дело выяснение разницы между простым прошедшим (Past Indefinite Tense,) временем и настоящим завершенным (Tresent Perfect Tense/ Простое прошедшее время показывает, что и действие, и период времени, в котором оно происходило (произошло), уже завершились. На это зачастую указывают обстоятельства времени типа: yesterday, last month, и т. д. 

I read a book yesterday. Я читала эту книгу вчера. 
Не was in Kiev last month. Он был в Киеве в прошлом месяце. 

Настоящее завершённое время выражает действие, которое началось в прошлом и могло закончиться в прошлом, однако период времени, в котором это происходило, еще не закончился. 

I have read this book this week. Я прочитала эту книгу на этой неделе (неделя еще длится). 
Не has been to Kiev this month. Он был в Киеве в этом месяце (месяц еще продолжается). 

На это могут указывать и обстоятельства времени (this week, this month) показывающие, что период времени, в котором состоялось действие, еще не завершился. Зачастую эти времена могут быть взаимозаменяемы. Употребление той или иной временной формы обычно определяется достаточно широким контекстом, недостаток которого мы на первых порах будем восполнять \"подсказками\" в конце предложения. Употребите нужную форму глагола (время глагола указано в скобках) в английских предложениях. Читайте выразительно вслух.

Имеется замечание